domingo, 2 de junio de 2019

Notas de Reizoku Maou ep 4


Buenas!. Ojala se la estén pasando bien.
Damn, quien diría que al final no hubo suerte. Tuvo que pasar una semana para sacar la última trad, pero antes, déjenme les explico que pasó. Ha sido una semana un tanto atareada, tuve que hacer algunos papeleos y trámites para la universidad, por tanto, estuve ocupado buena parte del día. Y seguiré algo ocupado pues aun no acaban los pendientes.

Otra cosa es que tome el archivo de Reizoku Maou IV en 4k (un poco más de hecho) e hice algunos re-dibujados y re-construcción. Cabe aclarar, para quien no sabe, yo no tengo experiencia con el uso de programas para editar imágenes ni mucho menos formó parte de mis estudios académicos o personales.
Lo poco que sé ha sido gracias al RusitoKawaii y Kurumilla (más que nada el), aunque en su mayoría han sido preguntas concretas sobre el uso de herramientas y como hacer una que otra cosa. Por tanto el resultado que ustedes ven en las ediciones de los mangas, etc (no digo doujin porque no es lo único que edito).


El programa que uso es PhotoshopCs6, la neta estuve como un mes explorando las herramientas y editando memes para ver que tal salía cada cosa. Aunque en el proceso lo desinstale y re-instale como 6 veces porque lo desconfiguraba no sé cómo xdxdxd.

Sobre la edición:
Volviendo a la última traducción, no hice un re-dibujado en todas las paginas en que se necesitaban (no es obligatorio, pero le da mejor gusto ver el doujin completo y sin tocar). Las páginas que les hice un re-dibujo (importante) fue solo la 20.
La parte del cuerno y la oreja me quedo bastante bien, siento yo. Hasta ahora es el resultado que mejor me ha gustado. La parte de abajo donde dice “ma” no terminé de entender cómo hacerle el difuminado (porque si haces zoom te das cuenta que tiene 3 tonos que van bajando, aunque no se nota debido al texto arriba de este).
 



Aquí lo que me fallo más que nada porque no tenía referencia, fueron las últimas líneas blancas, si se alcanza a notar aun en la lectura, pero decidí dejarla así antes que hacer líneas todas chuecas o largas de más. La parte derecha, de los glúteos pues, quedo bien, inclusive le terminé de dar la continuidad del líquido que sale del ano, si se fija bien un detalle del kanji lo tapa. A su vez, como en otras páginas, les hice algunas limpias de cosas que salían de los recuadros, esto no es tan necesario, pero me gusta verlo corregido en ciertas ocasiones.
 



Esto si es lo peor y que por incapacidad es que lo deje así, bueno es cierto que en parte no se llega a notar tan mal ya con el texto por encima pero ello no quita el hecho que esto no me salió par nada, intente hacer un duplicado del detalle del cuerno del siguiente recuadro pero tampoco quedaba. Lo difícil aquí fue que había varios detalles bastante juntos y muy pequeños, lo cual hacia que si en el conjunto no salía bien, entonces se vería con el kulo. Era ganar o perder.



Extra. Según yo esto es un gemido así que no lo traduje. Mi japonés es bastante pobre y solo entiendo bien la mayoría de los gemidos, so… ni cómo hacerlo con oraciones incompletas xd.
 




En estas dos ya me dio hueva porque me estaba tardando demasiado en sacar la trad. La ultima imagen que se ve esa si era otro pedo y dije “nope, lo va editar tu ptm” eran muchas lineas curvas y un par de difuminados, así que no quise echar a perder la calidad del doujin solo por querer intentar hacerle el re-dibujo.




Extra 2
Estoy seguro que notaron que en este doujin no todos los gemidos u exclamaciones estaban traducidos, esto es más que nada ya llega un punto en que es innecesario. Ni hace falta saber japonés para saber que partes son gemidos y que no.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario